书香华南师范大学
HI,
我的书房
退出
使用手册
帐户设置
我的书友
最近阅读
我的活动
我的作品
我的书架
我的机构
机构管理
书香华南师范大学
首页
精品推荐
最新上架
国学
名家
听书
期 刊
读书活动
我的书架
阅览室
客户端下载
热门分类:
文学
小说
艺术
经济
职场
历史
传记
百科
幽默
军事
400-9622-585
译有所依——汉英对比与翻译研究新路径
作者: 陈小慰著
出版社:厦门大学出版社
出版日期:2017年06月
阅读:
0
次
收藏:
0
次
推荐:
0
次
点击阅读
已收藏
收藏此书
推荐给朋友
评价:
1
2
3
4
5
3
0
0
0
0
0
扫码下载微书房APP,手机阅读
评价:
1
2
3
4
5
0
未评价
标签:
内容简介
本书以英汉“原生性”非文学平行语篇为研究对象深度考察、对比和研究植根于英汉不同文化系统中的话语修辞传统以及两种语言在各自出于相似交际目的的原语形态中,如何有效运用以语言象征为主的修辞资源,影响其受众的思想、感情、态度和行为。在对比分析的基础上提出探讨如何精心选择译文话语,有效影响译语受众。
读此书的朋友们也读...
Excel金融建模——预测、估值、交易和增长分析
商业计划书写作与通用模板
CATIA V5完全学习手册
山河之书
行政规制的原理与技术
柔性显示技术
被委屈的汉字
育儿教育
畲族
医院建设项目管理——政府公共工程管理改革与创新
书评
所有书评
我的书评
书友的书评
按好评数排序
必填,最多可输入1000字。发言请遵守相关法律法规。
针对本书第
页发表评论
我来说两句...
谁阅读了这本书
可爱
该出版社的其他图书
高级语言程序设计(C语言)
折叠厦大时光
《满洲日日新闻》研究
中国经济法学(部门法)五年研究综述(2007-2011)
您最近浏览的其他图书
您最近没有浏览过图书~